No exact translation found for الصراع الوحيد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الصراع الوحيد

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Me alegra la única carne entre nosotros es esta hamburguesa.
    أنا سعيد لأن الصِراع ..الوحيد بيننا .هو هذا اللحم
  • Los conflictos no constituyen las únicas amenazas a la paz y la seguridad internacionales.
    وليست الصراعات الخطر الوحيد على السلم والأمن الدوليين.
  • El diálogo debe convertirse en el único medio para resolver los conflictos.
    والحوار يجب أن يكون الوسيلة الوحيدة لحل الصراعات.
  • En muchos países destrozados por los conflictos son las únicas instituciones que han sobrevivido.
    وهي، في بعض البلدان التي تمزقها الصراعات، تمثل المؤسسات الوحيدة التي تزال قائمة.
  • Las decisiones jurídicas internacionales son el único medio de resolver los conflictos profundamente arraigados y las tensiones que estos causan.
    وإن القرارات القانونية الدولية هي السبيل الوحيد لحل الصراعات العميقة وأوجه التوتر التي تسببها.
  • Esa es la voz de los sabios de este mundo y la única manera de resolver los conflictos y de calmar las crisis que desgarran nuestras sociedades actuales.
    فهذا هو بالفعل الخيار الحكيم والسبيل الوحيد لتسوية الصراعات ونزع فتيل الأزمات التي تمزق المجتمعات في هذا العصر.
  • Sin embargo, conviene recordar que las partes en el conflicto son solamente el Frente POLISARIO y el Reino de Marruecos, que existe un plan de arreglo y un Plan de paz elaborado por el Sr.
    إلا أنه لابد من التذكير بأن الأطراف الوحيدة للصراع هى جبهة البوليساريو والمملكة المغربية، وأن هناك خطة تسوية وخطة سلام أعدها السيد بيكر، وهى نتاج سبع سنوات من الجهد.
  • Al indicar los problemas encontrados por la Comisión Electoral Independiente, afirmó que las Naciones Unidas no estaban asumiendo suficiente responsabilidad y que, de no aplicarse las sanciones, la gente seguiría creyendo que la violencia era el único medio de resolver el conflicto.
    وفي معرض إشارته إلى المشاكل التي تواجهها اللجنة الانتخابية المستقلة، أعرب عن الرأي القائل بأن الأمم المتحدة لا تضطلع بمسؤولية كافية، وأنه إن لم تطبق الجزاءات، سيواصل الناس الاعتقاد بأن العنف هو السبيل الوحيد لحل الصراع.